翻訳者レビュー ( タイ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/10 18:04:25

タイ語

①สิ่งดึงดูด มากน้อยแค่ไหน อะไรเด่นและเป็นที่รู้จัก ต้องเป็นสิ่งแปลก สวย ถ่ายรูปสวยไหม
②ลานสกี คิดว่าน่าจะดูมีอะไรให้ทำเยอะหน่อย สะดวกเรื่องเวลา สถานที่ และอาหารอร่อย ไม่แพง แต่จะค่อนข้างยากเรื่องอุปกรณ์ในการเล่นสกี ถ้ามีบริการให้เช่าจะดีมากๆ
③คนไทยชอบประวัติ เรื่องเล่า จะทำให้รู้สึกอินตาม ทำให้จินตนาได้ว่าที่แห่งนี้เคยเป็นยังไง ประวัติเรื่องราวเป็นมายังไง จะทำให้แต่ละสถานที่น่าเที่ยว และดึงดูดมากยิ่งขึ้น
④ถ้าจะให้ขายก็ขายได้ค่ะ เพราะไม่ได้ใช้เวลาที่มากหนัก
⑤1.โปรโมทให้เป็นที่รู้จักมากกว่านี้
2.พยายามสร้างสิ่งที่ดึงดูด เช่น ตามรอยซีรีย์เหมือน เกาหลีที่ใช้ดาราแสดงในแต่ละสถานที่ ต้องสร้างเรื่องราวให้น่ามาเที่ยว

日本語

①アトラクションの多少 よく知られているものとか 目立つなものとか 綺麗で珍しくて、うまく写真撮られるか。
②スキー場 ここはアクティビティが豊富だと思う アクセスや営業時間の便利さの上に食事もおいしくて手頃な値段だ。道具の用意は大変そうなのでレンタルがあればすごく助かる。
③タイ人は物語が好き 歴史や物語などを聞いて観光する方がより深く関心を持ち、昔の印象を想像しながら観光地を楽しめるのだ。
④入れてほしいのなら可能だ。そんなに時間使わないからだ。
⑤1.もっと宣伝すべき
2.アトラクションを作り 韓国ドラマの撮影現場巡りのようなマグネットな俳優・女優が必要

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: タイの方からとった、観光地に関するアンケートの回答です。なるべく早く、何卒宜しくお願い致します。