翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/28 23:43:41
英語
Hey sorry about that. I had thought I had put he dot head heads in your box. Ship them back and I will refund. Just let me know what the return shipping costs.
There is no difference between the ones with a paint break and without. If you want to keep the heads I can refund 200 each. The one that's dirty should clean up no problem.
日本語
やあ、その件については申し訳ない。君宛の箱にドットヘッドを入れたつもりだった。返送してくれれば返金するよ。返送料がいくらか、教えてほしい。
ペイントブレイクありとなしでは何の違いもない。もし君がヘッドをそのまま受け取っておきたいなら、1個あたり200を返金する。汚れているものはクリーニングすれば問題ないよ。