翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/25 02:37:39
また私から購入してくれたんだね。ありがとう!
私は日本の伝統品である「★★」を入れました。それからまたお菓子を詰めておいたから楽しんでね。
次からはこのアドレス(abc@com)に直接メールしてくれると嬉しいです。私は日本製品の代理購入もしています。その場合の手数料は20%ですが、eBayより安くなりますよ!
あなたからの写真をみました。スゴイ! あなたの部屋はPikachuだらけだ!値引きしようと思ったけど、すでに入金されていたから、その分おまけを増やしたよ。
You purchase from me, again. Thank you!
I packed "★★" which is Japanese traditional goods. Also, I packed snacks. Please enjoy them!
I hope you can send me e-mails directly to this address (abc@com) from next time. I am doing substitute purchases of made in Japan. The substitute purchase charge is 20 percent of the products, however it is cheaper than eBay.
I saw pictures from you. That is amazing! Your room is covered "Pikachu"! I tried to give you a discount, but you already paid. That is why I give you some free gifts.