翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/28 04:36:21

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

It began with iPhone. Then came iPod touch. Then MacBook Pro. Intuitive, smart, dynamic. Multi-Touch technology introduced a remarkably better way to interact with your portable devices - all using gestures. Now we've reached another milestone by bringing gestures to the desktop with a mouse that's unlike anything ever before. It's called Magic Mouse. It's the world's first Multi-Touch mouse. And while it comes standard with every new iMac, you can also add it to any Bluetooth-enabled Mac for a Multi-Touch makeover.

日本語

それは始めはiPhone専用でした。それからiPod touch、MacBook Pro.でも使用できるようになりました。直感的でスマートでダイナミックです。マルチタッチ技術により様々なジェスチャーを使って携帯デバイスを相互作用させる今までよりも優れた方法が取り入れられました。今や我々はこれまでになかったマウスを使ってデスクトップにジェスチャーを取り入れることにより新たな節目に来たのです。名前はMagic Mouseです。世界初のマルチタッチマウスです。このマウスは全ての新iMacの基準に合い、どのBluetooth可能なMacにも加えることができてマルチタッチの作り換えができます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません