Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/01/19 03:49:48

ccrescent
ccrescent 53 海外オークションでの取引に関する英語専門です。eBayのサイトで使われる独...
英語

Hi there,
I just measured and calculated what the shipping would be if I mailed it with the cab turned at a 90 degree angle (the cab is attached to the trailer...they do not come apart) thinking that it might be cheaper if the longest side was shorter. It would be 18 x 14 x 10 and it ended up being the exact same price, so it looks like $45.70 is the cheapest that it can be sent by USPS.

日本語

こんにちは。

今ちょっと測って送料を計算してみた。トレーラーの運転台を90度回転させて(運転台はトレーラーに取り付けられてて、バラせない)送ったら荷物の長辺が短くなってもっと安くなるかもなんて思って。荷物のサイズは18 x 14 x 10で結局同じ値段だったよ。だから45.70ドルがUSPSで送れる最安値だね。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません