翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2017/03/08 00:29:52
日本語
第18条(重要事項説明の確認)
本契約の締結にあたり、当幼児園は保護者に対し、園規則・重要事項を定めた「当該年度のABCスクールガイドブック」を事前に渡したこと、及び保護者はその内容を了承した上で、本契約を締結したことを確認します。
本契約成立の証に、本契約書2通を作成し、保護者および当幼児園が記名捺印の上、各々その1通を保有します。
英語
Article 18 (Confirmation of important matter explanation)
In concluding this agreement, the childhood preschool gave parents in advance "ABC School Guidebook for that year" which stipulates the garden rules and important matters, and the parents acknowledged the contents beforehand , I confirm that I have signed this contract.
In preparation for the conclusion of this Agreement, we prepare two copies of this Agreement, and each one of them will be held with the name and stamp of the parent and the Preschool.