Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/17 21:20:58

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

FLUTTER SCAPEを利用しての商品購入ありがとう!

商品は無事手元に届きましたでしょうか?

FLUTTER SCAPEは便利なサービスだと思います。
しかし、売り手側にとって、商品到着の状況や
お客さんの声が分からないのでメールしました。

商品の感想などあれば教えてね。

英語

Thank you for your buying an item through Flutter Space!
Did you receive it safely?
Flutter Space is a very useful service.
But as a seller cannot know whether the item safely to the buyer and how the buyer felt, I sent you an e-mail.
Please let me know your comment on the item, if any.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません