翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/07 13:28:19

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ご購入と早速のお支払い有難うございます。
発送準備が済み次第お送りいたします。

あなたの国の税関関係のことがわからないので質問したいのですが、
関税対策として、発送ラベルの申告価格を下げて記載しますか?
また、商品名は"○○○"と記載しても問題ないでしょうか?

ご連絡お待ちしています。
どうぞよろしくお願いします。

英語

Thank you for your purchase and payment.
I will ship it when I am ready to.

I would like to ask about your customs matter as I do not know it.
As for the customs tax, shall I lower the price for the shipping label?
Or is it all right to write the product name as ◯◯?
I look forward to hearing from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません