翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/07 12:31:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

昨日メールにてお伝えしたとおり、あなたがebayに掲載している商品画像と到着品に相違があります。添付画像はみましたか?花の数、花の大きさ、配色が違ってます。Ebay掲載画像と同じ物が必要です。早急に送ってください。

英語

As I told you in email yesterday, there is a difference between the picture of the item listed at eBay and the one I received. Have you checked attached picture? The number and size of flower as well as color are different. I need the one listed on eBay. Please send it to me immediately.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません