Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/07 11:28:48

planopiloto
planopiloto 50 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
日本語

園バス送迎補足

●バス時間・場所のご希望は承れません。
●スムーズなバス運行のため、時間・場所・ルートともに途中で変更・中止することがあります。
●自宅付近以外の場所でもルート上であれば可能な場合がありますが、朝・帰りともに同じ場所でお願いします。
●アフタースクール受講者は受講日はバス利用不可となります。

英語

Remarks on bus pick-up/drop-off

* We are unable to meet requests on time nor spot.
* Time, spot and route are subjects to change or cancel for a smooth operation.
* A spot can be somewhere apart from your home as long as it is on the route. However, pick-up and drop-off should be happen on the same spot.
* Attendees of after school are not eligible to use the bus on that day.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません