翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/07 11:21:56

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

●「れんらくアプリ」にてバスのGPS追跡と到着メール受信の機能が利用できますが、予定時刻から前後する場合や、システムの不具合が起こる可能性もございますので、元々決められた時刻までにバス停にお越し下さい。また、システムの不具合の場合は、ご報告のご協力をお願い致します。
●バス利用全体において、どうしても不公平が生じる可能性があります。オプションサービスですので、その点ご了承下さい(場所・停車時間・乗車時間・園到着および出発時間等)

英語

●Though you can used the bus GPS tracking and receiving incoming mail function by "contact app.", when the scheduled time difference or something is wrong with the system, please come to the decided bus stop originally at the decided time. Also when the system goes wrong, please let us know about it.

● To use the bus in the whole, there is a possibility not be fair. As it is an optional service, please understand it (place, time to stop, riding time and arriving and starting times to the kindergarden).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません