翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/06 17:50:09

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

この商品は本体、コントローラー2個それぞれにリチウムバッテリーが入っています。
飛行機で荷物を送るときに1つの荷物にリチウム電池は2個までしか送れません。
そのため、「本体+コントローラー」と「コントローラー」2個口にして
発送代行会社が丁寧に発送いたします。
特に追加で送料をいただくということはありません。
EMSでお送りします。
商品を1度に送れないのは私としても本望ではありませんが、他に方法がないことをご理解ください。
よろしくお願いいたします。

英語

This product has lithium battery in both the body and two controllers.
When we send the package by air plane, I can put only two lithium batteries into one package.
So, we make two packages, "body and controller" and "controller", and the acting agency for the shipment will send the packages in a careful manner.
We won't charge the shipping fee in addition.
We will send them by EMS.
Not to send the products in one package is not my real wish, but please understand that there is no alternative method.
Thank you very much for your understanding in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません