翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/06 09:53:12

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

大変丁寧なご説明をありがとう。心より感謝します。"red/blonde hair"に非常に興味があります。お手数をお掛けしますが"red/blonde hair"と"dark blonde"の毛の写真を見ることは可能でしょうか?また作品でも良いです。あなたが過去に産んだドールの写真から、この子がこの髪色ですと教えてくれても良いです。そして今後の支払い方法につきまして、あなたから"友人もしくは家族"というステータスでpaypalのinvoiceを送って頂くことは可能でしょうか?

英語

Thank you for your detailed explanations. I appreciate it deeply. I am very much interested in "red/blonde hair. I am sorry to trouble you but, is it possible to see it in red/blonde and dark blonde hair's photos? Also your works are great. From the dolls you have produced, you could tell this doll is in this hair color doll. As for the payment in the future, is it possible for you send invoice of PayPal on the status of your "friend or family?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません