翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/20 12:38:35

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

連絡ありがとうございました。

注文に関して聞きたいのですが、卸値で注文する場合は、支払方法はどのようになりますか?
paypal、もしくは日本のクレジットカードの支払いを希望します。

発送方法はどのようになりますか?
出来れば早く無料で発送してもらいたいです。
アメリカでの発送先はフロリダになります。

よろしくお願いします。

英語

Thank you for your message.
I have a question about the order. If I buy it at a wholesale price, by what method should I pay?
I would like to pay via Paypal or Japanese credit card.
Which courier do you use?
If possible, I would like you to ship them to me at no shipping cost.
My address in US is Florida.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません