Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2017/03/03 15:06:15

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

あなたが「authorized Apple distributor」であるかないか関係ありません。私が欲しいのは2016年11月26日にあなたがebayで私に「Genuine Apple Lightning Digital AV Adapter MD826AM/A NEW」を7個合計$269.43を販売したという内容の請求書もしくは領収書を作成して送付してほしいのです。必要事項は日付、あなたの名前と住所、わたしの名前と住所、販売個数、販売金額、商品名、ebay(販売先)です。

英語

It does not matter whether you are an authorized Apple distributor or not. What I want is for your to make and send me the billing or the receipt for the 7 units of the "Genuine Apple Lightning Digital AV Adapter MD826AM/A NEW" that you sold to me via ebay on November 26, 2016 for $269.43. Please include the date, your name and address, my name and address, sold quantity, total price, product name, and ebay (sales contact).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません