Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/03 09:33:52

bambooklin
bambooklin 50 アメリカ在住のフリランサー翻訳者です。 日本のメーカーと商社で十年間の経...
中国語(繁体字)

Ni好我來至台灣買了Ni們NX200T車輛.NX是部好車.但小毛病太多.台灣和泰總代理又冷處裡.我們目前有225為連署車輛瑕失未有妥善檢修.敬請日本豐田汽車注意.別等我們上街頭抗議.


專注完美 近乎苛求


一番大きな理由
二番目に大きな理由
三番目に大きな理由
四番目に大きな理由
五番目に大きな理由

日本語

お世話になります。私達は台湾からです。御社のNX200T車両を購入しました。NXはいい車ですが、小さい故障があり過ぎます。台湾の総代理店和泰さんは受け付けしてくれません。故障に関してちゃんと対応してもらえない人がいて、今は225名の署名者がいます。日本トヨタに検討して欲しいです。私達が街に出て抗議したら出遅れです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません