Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/02 22:15:53

planopiloto
planopiloto 50 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
日本語

私の商品をWatch listに登録してくれてありがとう

私は日本の商品に興味を持ってくれるあなたのことが好きです

私のフェイスブックです
気軽にお友達申請してくださいね

この商品は日本でもとても人気です

すぐに在庫がなくなるかもしれないのでよかったら早めに注文してください

商品は追跡番号付きで発送し最後まで責任を持ってあなたをサポートするので安心してください

他に何か探している商品はありますか?

まとめて注文すれば送料もお得なのでぜひリクエストしてください

あなたからの連絡を待っています

英語

Thank you for adding my product on your watch list.

I like you for your interest in Japanese products.

Here is my Facebook.
Please feel free to send a friend request.

This item is very popular in Japan.

Make sure you order your copy now so it won't sell out before you get one.

Have no fear, we support you until it's with you with a tracking delivery.

Is there anything you are looking for?

Request us to add other items so you save shipping.

We are waiting for your request.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: あまり堅苦しくなく、お友達に出す感覚のメール文章です。よろしくお願いします。