Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/10 14:05:14

日本語

参考:http://bit.ly/pVq9O6
ケーブルで遊ぶ。
これはケーブル留めです。
ケーブルをおさえてくれます。
ケーブルの居場所を作ってくれます。
イヤホンもこんなところへ。

参考:http://bit.ly/p83Rcg
私をどこかに連れてって!
充電式です。
最大点灯時間が約70時間です。
約820gです。軽々運べます。
防雨設計で屋外使用もできます。
ポンとたたけば、3段階(弱/中/強)の明るさ調整ができます。

英語

参考:http://bit.ly/pVq9O6

Play with cables.

These are cable holders.

These hold cables.

These make the place for cables.

These also make spaces for earphones like this.

参考:http://bit.ly/p83Rcg

Please bring me somewhere!

This is chargeable.

Maximum lighting time is about 70 minutes.

The weight is about 820g. This is easy to carry on.

This is a rainproof design. You can use this outside.

To tap it, you can change lighting in three levels (dark, between, bright).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません