翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/28 15:10:26

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

大変ご丁寧な連絡を頂戴しましてありがとうございました。お孫さんの子守ですか!素晴らしい!とてもかわいいでしょうね。私は42歳なのですが、子供がいません。でも、私は寂しくないです。あなたが産んでくれた可愛いreborn babysがいます。Chantelleも、とても楽しみにしています。本当に、あなたの人形は、私に幸せをいつも与えてくれます。あなたの人柄が人形に反映されている。とても心が落ち着きます。私は元気にお仕事できます。あなたとお話をすると最高の気分になります。

英語

Thank you for your kind message. Babysitting your grandsons? Fantastic! They must be so cute. I'm 42 years old, but I don't have any kids. However, I don't feel sad. I have adorable reborn babies you gave them births. I can't wait for Chantelle, too. Truly speaking, your dolls are making me feel so happy all the time. It reflects your kind personality. It soothes me so very much. I can work with full of energy. Talking with you always makes me feel at my best.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません