翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/28 10:13:01
日本語
私はいつも通りオーダーのリクエストしていたつもりでしたが、ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。
次回より秩序ある正しくオーダーでをしたいので、正しいオーダー方法をお知らせ下さい。
また、2月初旬に送っていただいた送り上のコピーをお知らせいただけますか?
こちらでも調べてみます。
英語
I thought I placed the order as usual. I'm truly sorry for the inconvenience. Would you let me know how I make orders properly because I would like to do it in a right way for the next time?
Would you also send me a copy of the invoice that you sent in the beginning of Feb. I will check it from my end, too.