Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2012/01/19 02:22:04

英語

It's 2012 now: Happy new year! And the year isn't the only thing that's new. YYY is undergoing a huge change, and we have lots of new announcements to make. We've got a new website, redesigned from scratch; the first semester of the ZZスクール with three brand-new classes; and the new Ensemble's first ever public performance!

Even YYY itself is being renewed: we're in the process of registering as an NPO Hojin. The papers are in, and we're waiting for the results.

So I apologize for the sheer length of this newsletter. As you can see, there are many annoucements to make, and I hope you will take the time to look at each one, as each one represents months of hard work, not just for me, but for the entire YYY team.

日本語

2012年になりました。あけましておめでとうございます。新年ということだけが新しいことではありません。YYYにとって大きな変化があり、多くのお知らせがあります。スクラッチを改善した新しいウェブサイトになりました。また、ZZスクールの一学期は、3つクラスを新設し、今までにない新しい総合的な初回公演が行われる予定です!

YYYは新しくなりましたが、NPO法人として登録を進めております。書類の提出は終わり、結果を待っている状況です。

そのため、今回のニュースレターが長くなり申し訳ございません。見ていただいてわかるように、多くのお知らせがあります。一つ一つに時間をかけて目を通していただければと思います。それぞれにおいて、私だけでなくYYY全体について、毎月の今までにない仕事量が書かれております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません