翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/27 21:24:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 化学が専門で,一年間アメリカに留学して大学院の授業を受けていたのと,研究室...
日本語

私たちはメーカーに電話をしました。
レンズの内部にdustを持っていても、レンズは通常通りに働きます。
レンズの内部に大きなカビがある場合はレンズの画質に影響があります。

この商品は日本の保証を持っていますが、ロシアで無料でdustをとることができません。

もしあなたが返品を希望する場合、私達に知らせてください。

英語

We made an inquiry at the maker.
The lens works normally regardless of dust inside it.
Big mold in the lens affects the clarity of it.

Although this product has Japanese warranty, the dust cannot be removed in Russia.

If you would like to refund it, please let us know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません