翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/27 08:33:51

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

特徴:
作品を美しく見せる、扱いやすい仕上げ用ニス(つやあり グロス)タイプ
仕上がりは強固で、乾くと耐水性になります。
屋内で飾る作品に向いています。

特徴:
一度塗りでしっかりカバーし、作品を美しく見せる仕上げ用ニス(つやあり グロス)タイプ。
黄変することなく、作品の美しさを守ります。
実用的な作品に向いています。

・ペイントの下地作り用水性シーラー
・ベーシックな仕上げ水性ニス
・強固な仕上がりの水性ニス

オイルペイント、アクリルペイントに。
デコラティブペインティングにも最適

製造国:日本

英語

Characteristic:
To make your work beautiful, a varnish type to finish easily (glossy gloss)
The finish is firm, water resistance finish.
It is for works to decorate indoors.

Characteristic:
The first paint firmly covers and it is a varnish finish type to make the work beautiful (glossy gloss)
It keeps your work beautiful without changing its color.
It is for practical works.

・Painting primer water-based sealer
・Basic finish water-based varnish
・ Firm fish water-based varnish

For oil painting, acrylic painting
It is good for decorative painting, too.

Manufactured country: Japan

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません