翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/12 05:01:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

連絡ありがとう

私はあなたから直接購入するのは始めてなので、
まずは下記商品を購入します。

お手数ですが請求書をつくり直してもらえませんか?

また、日本まで直送して欲しいですが可能ですか?
概算で構わないので今回の商品の輸送費を教えてもらえませんか?

支払いはPAYPALを通して購入できると私は嬉しいです。
必要であれば銀行送金にも対応します。

ありがとう

英語

Thank you for your contact

Since this is the first time, I would like to purchase the following item.

Could you recreate the quote accordingly?

Also, is it possible to request direct shipping to Japan?

I'd like a rough estimate of the S&H for this item.

I prefer payment via PAYPAL if possible, but wil do a wire transfer if not.

Thank you!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません