Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/22 01:26:17

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
英語

Hi there,
Yes...I received payment...Arigatou gozaimasu! I just got it all packed up, and it will be going out with our mail carrier in the morning! By the way...I think your English is great. I am always very impressed with a native speaker of a character based language learning English. I know about 10 words in Japanese, and most of that I know from buying and selling Tamiya kits (which I love!).
I meant to ask you...what kind of stuff do you collect? I have a lot of stuff along the lines of the truck, so let me know! Yours, Peter

日本語

こんにちは

はい、私は支払いを受け取りました。ありがとうございます。ちょうど今、品物を詰め込んだところで、朝には、配達業者に集配されるでしょう。ところで、あなたの英語はすばらしいと思います。私はいつも、文字ベースの言語の母国語話者が、英語を学ぶことに感銘を受けます。私は日本語の言葉を10個知っています。そのうちほとんどは、(私の愛する!)タミヤの製品を購入したり、販売したりする中で覚えました。

私が聞きたかったのは、、、あなたは、どのような品を集めていますか?私はこのトラック系のものをたくさん持っています。どうか教えてください。

よろしく
ピーター

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません