翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/23 20:35:54

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

お電話いただいたとのことで、出ることができなくてすみません。
+81906039644が私の番号です。またこちらから電話をかけさせていただきます。
(しかし、私はあまり英語は得意ではないです。ほとんど話せません)
私達も、 long termのパートナーシップを希望しています。

私はEを日本で販売しており、日本で成功を収めています。
(その代わり、S社と御社の売上を奪ってしまっているのですが・・・)
御社の製品Aは日本で成功させる自信があります。
販売条件や価格など、お伺いできれば幸いです

英語

I'm sorry that I did not answer your phone call.
My number is +81906039644.
I will call you later.
(However, I am not good at English and can hardly speak it.)
I would like to have a long-term partnership as well.

I have been successful selling E in Japan.
(I know our company is indeed taking share form S and your company.)
I am confidence of succeeding selling your product A in Japan.
I would appreciate it if you would tell me the condition of sales and the price.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません