Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/23 17:02:03

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

現状は、NECとSAPは少し感情的になっているように見えます。これまで、多くの問題を解決して3年が経過し、Trialを無事終了し、グローバルな利用が決定しました。両社の信頼も強くなってきた所ですから、冷静に話し合えば、必ず解決の糸口が見つかるものと思います。





英語

It looks NEC and SAP are being a little emotional right now. So far many problems were solved and past 3 years, then the trial was successfully brought to completion, and global utilization was decided. Trust between companies was getting stronger until now so as long as having conversation in good spirits, I believe there should be a clue for solution.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔に、お願いします。