Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2012/01/18 15:58:27

tany522
tany522 55 Thank you for viewing my profile. I a...
日本語

お問い合わせありがとう。この品について探してみますので、ちょっと時間をください。また連絡します。

この品は、ネットショップ限定でしかも数量限定だったため、今では見つける事が難しいです。
ヤフオクをチェックしたら、35000円位でした。よってこれがこの品の最低価格だと思ってください。
(ヤフオクは日本で最も安く買える場所のひとつです)

私はヤフオクのIDを持っていますので、入札代理もしますよ。じっくり考えてみてください。

英語

Thank you for your inquiry. I need a little more time to search for this item. I will contact you.

This item was available only through their web store for a limited quantity, and it is hard to find now.

It was listed on Yahoo! Auction for about 35000 JPY last time I checked. This would be the minimum cost.

(Yahoo! Auction is one of the places you can find the best price.)

I have a Yahoo! Auction ID and I can place a bid on your behalf. Please consider this as an option as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません