翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/03/13 20:27:18
英語
the supply of game for London is going steadiky...
日本語
ロンドン向けの猟獣の供給は着実に上昇し……
steadikyはsteadilyのタイポでしょう。余談ですが、この一節はシャーロック・ホームズの『グロリア・スコット号事件』というお話の中の一節になります。この文章自体は暗号でして無意味です。本当の意味は、"game is..."というふうになります。