翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 55 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/21 21:41:54

cerise
cerise 55 フランス在住23年目になる日本語ネイティブです。 東京で通算20年弱...
フランス語

bonjour
Pour le deuxieme lot de mercerie, concernant les galons,passementrie, dentelles,....
Je peux vous proposer l'ensemble a 630€ .

Pour résumé l ensemble:
Votre premier lot 650 + 380 € de livraison assurance transport complementaire +30€
Le deuxieme lot 640 + 600€ de livraison assurance transport complementaire +60€

De ce fait, vous aurez acquéri un magasin de mercerie complet.
Restant a votre disposition

日本語

お客様へ、

飾り房、飾りテープ、そしてレースなどの手芸材料2番目のロットに関しては
全部一緒で630ユーロにさせていただきます。

以上まとめますと、
最初ご注文のロット 650ユーロ+配送料金 380ユーロ+配送にかかる追加保険料は30ユーロ
2番目のロット 640ユーロ+配送料金 600ユーロ+配送にかか追加保険料 60ユーロ

これで当方の手芸材料品はすべてお売りすることになります。
ご質問などご連絡をお待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません