翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/21 16:27:39

kiri_89
kiri_89 50
日本語

ご返信ありがとうございます。
梱包についてはパッケージ不要です。
添付した画像の様に束にしてまとめて送って頂けると助かります。

それと、一応確認なのですが、微煙タイプに合った香料を調合してテストをしていますので、
必ずサンプル製品と同じ素材を使用して下さい。

それではその他確認事項がございましたらお知らせ下さい。
よろしくお願いいたします。


英語

Thank you for your response.
Additional packaging for wrapping is not required.
It would be appreciated if you could send them together in a bundle, as in the photo I've attached.

Also, I wanted to clarify one point. We will complete the test using fragrances that work with the light smoke type, so please use the same materials as in the sample product.

If there are any other points to clarify, please let me know.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません