翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/21 13:06:23

melanie_16
melanie_16 50 ドイツの現地校にてAbitur取得 ドイツ語技能検定1級取得 日本語・...
ドイツ語




Die 1. war, ein Rückgabeetticket (?) auszudrucken oder die Rückgabe zu stornieren. Aber wie soll ich denn bitte das ausdrucken, wenn ich den Artikel nicht hier habe? Ich weiß ja, dass jede/r Verkäufer/in anders ist und es auch unterschiedlich Zeit braucht, um etwas zu(rück zu) schicken, aber 15 Tage? Alle meine anderen Bestellungen, bevor dieser Brille, sind schnell angekommen und alle waren auch aus Asien.

日本語

一つ目の選択肢は返品用ラベル(?)を印刷するか、返品をキャンセルすることでした。しかし、手元に商品がないのにそれを印刷してどうするんですか?物を発送(または返品)するのに一人ひとりの販売者が必要な時間はそれぞれ違うのは分かりますが、15日も必要ですか? このメガネ以前のすべての私の注文品は早く届きました。そしてすべてアジアからの物でした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません