翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 41 / 0 Reviews / 2012/01/11 15:20:05
英語
I can offer you 10% off each order and allow unlimited quantity purchases. I have set up an exclusive Promo Code just for you!
I understand that you are interested in 15 units on your second order. When would you be placing your order? We are currently out of stock with more expected in within the next 2 weeks. Are you able to forecast your monthly purchases? I would appreciate knowing so that we can have adequate stock on hand.
Thank you and looking forward to your response.
日本語
私はそれぞれの発注に10パーセントの割引と無制限の購入許可を提示します。私は貴方のためだけに特別な割引コードを設けます。
私は二回目の発注で15品に興味があると理解しております。いつ発注いたしますか?当社では現在在庫切れとなっており、2週間以内に入荷の予定です。毎月の購入予定はわかりますか?適正な量の在庫を残しておくことができるので教えていただくことをありがたく思います。
お返事をお待ちしております。ありがとうございます。