翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/11 05:44:02

日本語

いつもありがとう

あけましておめでとうございます。
今年も宜しくお願いします。

今年より私の運営するショップを
小川さんにお願いする事になりました。

これからは、小川さんから直接あなたに注文メールをさせてもらうので、
対応を宜しくお願いします。

早速ですが、下記商品を購入します。
小川さんのPAYPALに請求して下さい。






英語

Thank you for always.

A Happy New Year.

I hope you will take care of this year too.

From this year, I leave the shop, which I am currently managing, to Mr.(Ms.) Ogawa.

From now on, Mr. (Ms.) Ogawa sends to you the order e-mails directly. Thank you for your attention to this matter.

Let's just start with, I purchase the items shows below.

Please charge Mr.(Ms.) Ogawa's PayPal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません