翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/18 15:18:55
当店での商品のご購入ありがとうございます。
あなたからのフィードバックを見ました
ご迷惑をお掛けしてしまい、申し訳ございません。
私達は問題解決のために最善を尽くします。
商品に、どのような問題がありましたか?
詳しく教えていただけますか?
もし、あなたが私達への評価を修正すればすぐに以下の対応を致します
(1)謝罪としてあなたに商品代金の110%を返金します
(2)同じ商品を再送致します
評価を削除後に、私達へご連絡していただけるとすぐに対応します
あなたからのご連絡をおまちしております
Bonjour
Nous vous remercions de votre achat.
Nous avons regardé votre note sur nous.
Nous sommes désolés de vous avoir causé un problème et allons faire nos mieux pour en résoudre.
Pourriez-vous nous faire savoir le détail du problème ?
Si vous modifiez votre note sur nous,
nous prenons les mesures ci- dessus.
1)Nous vous remboursons 110% du montant de l'article.
2)Nous vous envoyons le même article.
Veuillez nous contacter après avoir modifié votre note sur nous et nous prendrons des mesures nécessaires.
Nous vous en remercions par avance.
Cordialement