Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/17 08:46:06

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

”their focus is professional table tennis market ”
これが意味することは彼らは卓球専門店ではない大手小売店(VictoriaやSports authorityなど)には卸さない、我々は今後そのような大手店舗店に卸しても問題ないということでしょうか?

英語

”their focus is professional table tennis market ”
Does this mean that they do not wholesale to major retailor (Victoria and Sports authority) that are not a store for table tennis, and there is no problem if we wholesale to this kind of major store in the future?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません