Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/16 23:39:03

chibbi
chibbi 52 現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デ...
日本語

price listを送ってくれてありがとう。
私はキャンプに行く時に〇〇を携帯しますが、非常に軽くタフなボディなので愛用しています。
私の販売地域は日本の沖縄です。顧客はアウトドアショップやマリンスポーツショップが主です。
私はフロリダに倉庫を借りているので、米国でも荷物を受理できますが、日本への直送は可能ですか?


英語

Thank you for sending me the price list.
I will bring xx with me when I go camping since its body is tough and very light. I love using xx.
My sale area is Okinawa, Japan. My clients are mainly outdoor shops and marine sports goods shops.
As I have a warehouse in Florida, I am able to receive packages in the US, but would it be possible to send items directly to Japan?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません