翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/02/16 14:47:31

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

こんにちは ○○です。
お世話になります。

私は先日貴社へ犬の首輪を注文しました。
日本から2月6日に送金しました。

今週月曜日に出荷されると連絡頂きました。
もう出荷されましたか?
出荷されたらお問合せ番号をお知らせください。

たくさんの顧客が貴社の首輪を待っています。
よろしくお願いします。

英語

Hello. This is 〇〇.
I appreciate your support.
I ordered dog collars from your company the other day.
I've paid from Japan on February 6.

I've received the message that the item will be shipped on this Monday.
Did you already ship it?
If you did, please let me know the tracking number.

Many clients are waiting for your collars.
Thank you for your help.

レビュー ( 1 )

rishellz 53 エンターテインメントを中心にした日本の作品をネイティブ英訳を提供します。映...
rishellzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/02/17 19:35:01

A perfect translation.

コメントを追加