Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/15 03:59:55

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

ご迷惑をおかけしましたが、先ほど検査がなど終わりまして
乳幼児によくある突発性発疹による発熱ということでした。
原因が始め解らなくてドキドキでしてしまいました。まだまだ沢山子供は沢山解らない事があります。
これからオフィスに向かいます。

英語

I'm afraid that I caused you trouble.
The examination has just finished and it turned out to be a fever caused by roseola infantum, which is common to babies.
I was very nervous at first as I didn't know what was causing the fever.
There are still many things I don't know about babies.
Now, I'm going to the office.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外支社の社員との連絡事項です。