翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/14 09:59:07

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

あなたの荷物を無事に発送しましたのでご連絡いたします。

あなたはエコノミーシッピングを選択したので、私たちはその発送方法で発送致しました。

この発送方法は到着まで少し時間がかかります。


あなたの国の税関手続きに時間がかかると、さらに遅れる場合がありますことをご了承ください。

もし、一か月経っても荷物が届かない場合、私たちに連絡してください。
その時、ebayのケースを開かないようにお願いします。
直接ebayメッセージで連絡してくれたら、私たちは絶対にあなたを助けます。

英語

We let you know that we shipped your item without nay problem.

As you chose an economy shipment, we shipped by it.
This method will take a little longer time.

If it take time at the customs, it will take further more time.

If the item does not arrive after a month, please let us know.
Please do not open a case at e Bay.
If you give us directly through eBay your message, we will help you without fail.

Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません