Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/14 08:38:59

faultier
faultier 50 独文和訳、和文独訳、いずれもお引き受け可能です。 Übernehme Ü...
ドイツ語

Sehr geehrte Damen udn Herren,
Ich kann Ihnen den Artikel nicht zurücksenden, da ich diesen nicht erhalten habe und weil, wie sie sagten, er verloren gegangen ist, werde ich es auch nicht. Somit ist eine Rücksendung vollkommen unmöglich für mich. Aufgrund desse, dass ich meien Bestellugn eben nicht erhalten werden, möchte ich sie um eine Rückerstattung bitten.
Mit freundlichen Grüßen

日本語

ご担当者様、
私は商品を受け取っていませんので、商品をそちらに返送することはできません。言われている通り、商品は紛失しているので、受け取ることもないだろうと思います。従って、私としては返送することは全く不可能です。私は注文した品を受け取れないということですから、返金をお願いしたく思います。
敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品が届いてないか紛失したか何ですが機械翻訳では良く分かりません