Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/13 23:52:14

日本語

明後日15日の待ち合わせの件ですが16:00にホテルのロビーでお約束していますが、ディナー会場の都合により17:00に変更させてください。
1時間遅くなって申し訳ございませんが、その分ゆっくりと体を休めてくださいね。
では15日お会いできるのを楽しみにしています。

英語

I'm writting about meeting on the 15th day after tomorrow.
Although I was supposed to see you at the hotel lobby at 16:00, please change it to 17: 00 because of the circumstances of the dinner venue.
I'm sorry the schedule wil be late for an hour, please take your time and relax.
I am looking forward to seeing you on 15th.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません