Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/30 08:25:46

capone
capone 50
日本語

1.他のセラーからの商品は到着していますが、あなたからの商品だけ到着していません。

取引きはキャンセルするので、返金してください。

2.私が注文した商品は○ですが、到着した商品は□でした。

商品名が似ているので間違えたのだと思いますが、

次からは注意してください。

3.背景のデザインは○と同じにして、背景の色は□と同じ色にしてください。

4.○の全体が収まるように、もう少し小さく描いてください。

5.○と□をもう少し上に描いて全体が収まるようにしてください。

英語

1. The goods of seller arrive.
However, only the goods from you don't arrive.
I cancel dealings.
Repay.
2. ○ of the goods which I ordered
□ of the arriving goods
Think that it made a mistake because the brand name resembles but in the future, be careful.
3. Make design in the background the same as ○ and make the color of the background the color which is the same as □.
4. For whole ○ to fit, picture a little more small.
5. Picture ○ and □ above a little more and the whole settles.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません