翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/10 18:00:07

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

いつもありがとう
商品はまだ届いていないので今回の分は確認していないのですが
パッケージについてお願いがあります
添付写真を見てください
以前はピカピカのゴールドの枠だったのが
現在はプリントのゴールドの枠になっています
ピカピカのゴールドの印刷に戻してもらえますか


私たちのロゴの文字もグレイではなくブラウンで印刷してください

またパッケージの商品写真が、全アイテムも同じカラー写真になっています。商品のカラーによってパッケージの商品写真の色も以前と同じように変えてください
よろしくお願いします

英語

Thank you
I can't check the item for this time because I'm still waiting for that but
I have to ask several things for the package.
Please take a look at the attached picture.
Before, it was a shiny golden frame, but
now I see printed gold frame.


Please get it back to the shiny golden one then print?

Also please print the logo of ours brown, not gray.

One more thing, but the package's item picture look all the same color pictures for all items. Please modify for each package's item picture depends on each color of the item.
Thank you for your help.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません