Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/10 15:15:15

perfectionista
perfectionista 50 EXPERIENCE ~ Studied Japanese for 4 ...
日本語

私は○○を216個購入し、商品を受け取りました。そして届いた商品の状態を確認してみました。その結果、2個が液漏れをしていて、1個が先端が破損していることを確認しました。写真を添付しますのでご確認をお願いします。3個分の商品代金を返金していただくか、交換品を送っていただけますでしょうか。お返事お待ちしています。

英語

I purchased and received 216 OO. Once they arrived, I checked the condition of the products. As a result, I have confirmed that 2 products were leaking, and the tip on one of them has been damaged. I have attached a photo and would appreciate if you could confirm this damage. Could you please refund me for the three damaged products or, alternatively, send replacements? I look forward to receiving your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません