Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/07 23:59:53

makoto-akita
makoto-akita 50 私は中国浙江大学において法律を専攻していました。現在は家業のため帰国して1...
日本語

再度、見積もりお願いします。
エア便も含めた価格も分かれば教えてください。

質問があります。
よく売れる商品は、同じ商品を再度購入したいのですが、
在庫が無い場合でも、発注すれば商品を作成してもらえますか?
その場合、個数または価格の目安があれば教えてください。

宜しくお願いいたします。

中国語(繁体字)

請再給我出個價格可以嗎?
我想知道包含著空運費的總價.

另外、我想問個問題。
若有暢銷的產品我想多買幾個、這樣的時候即使沒有庫存、也可以提前訂貨而讓您去製作產品嗎?
若可以的話、也告訴我一下價格和數量的標準。

请您多关照!



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません