翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/03 14:37:34
日本語
早いもので2月1日でわが子が生まれてから2か月が経過しました。
最近は起きている時間がだんだん長くなり、笑顔を見せてくれる回数も増えてきました。しかしまだまだ解らない事が沢山あり育児に忙殺されております毎日です。日々勉強でございます。
英語
Time fries and It's been almost 2 months since my baby was born.
These days the baby stays awake longer and showing smiles more. There are so many thing that I don't know and I've been very busy doing daily baby caring. It's been a learning new things every day.
訳者注:
お子様の性別が不明な為 the baby とさせて頂きましたが、男の子で有れば he 、女の子で有れば she と置き換えて頂くと、より自然な文章になると思います。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
簡単な友人へのメール文です。