翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/03 14:00:47

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

お世話になります。

sonu handicrafts社商品の仕様書につきまして、
追加項目のある商品が数点ございますので差し替え願います。
現在製作中と思いますので、恐れ入りますが、
早急にsonu handicrafts社にご連絡頂き差し替えの方お願い致します。

内容につきましては、大きな変化があるわけではございません。

お忙しいところ恐縮ですが何卒よろしくお願い申し上げます。

英語

Hi

Regarding the specification for the product of sonu handicrafts, there are some more extra items added so please revise. I think it is middle of manufacturing so please contact sonu handicrafts as soon as possible and revise.

Content isn't changed a lot.
Thanks

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません