翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/02 23:13:26

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

申し訳ございませんが、使用後の破損は、返品交換はできません。
再度購入してください。
ただ一度買っていただいているので、定価の3割引で販売いたします。
専用ページをお作りしますので、再度購入希望の場合はおしらせください。

英語

I am afraid but no return or replacement is accepted due to damage after use.
Please purchase once again.
However, I would be happy to sell it to you with 30% discount since you purchased it in the past.
I have created a dedicated page, so please let me know if you wish to buy it again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません