翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/02 22:10:03

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

私たちはアメリカでは知名度はありませんので
現段階ではあなたの信頼を得るのは難しいと感じています。
もし今の段階で登録が不安であれば会員登録を行わないでもらえればと思います。
このサービスは月額料金は発生しませんし
登録にも一切お金はかかりません。
私たちはこのサービスに自信を持っています。
もし不安に思いながらも信頼をしてくれるという事であれば
本人確認書類を以下のアドレスに送信してください。
またサイズを小さくしてマイページよりアップロードを再度試みてください。


英語

We do not have a name value in the US, so I feel it is hard to gain your trust at this stage.
If you are unsure about the registration at this time, I would suggest you to refrain from the membership registration.
The service is free from monthly fee and no registration fee involved.
We are very confident about this service, and if you could have faith in us although you are anxious, please submit your confirmation documents to the below address. Also, please try again to upload them from my page by making their size smaller.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません